Вам доступен «Яндекс Сплит». Купите билеты сегодня, а оплату растяните — на 2 месяца без переплаты или на подольше с комиссией. Никакие документы не нужны.
Подробнее
Вам доступен «Яндекс Сплит». Купите билеты сегодня, а оплату растяните — на 2 месяца без переплаты или на подольше с комиссией. Никакие документы не нужны.
Продолжительность — 1 часа 40 минут с одним антрактом
Режиссер-постановщик и автор текста — Алексей Франдетти
Либретто композитора по одноименной трагедии Александра Пушкина
Режиссер-постановщик — Дмитрий Белянушкин
Сюжет оперы закручивается вокруг спора двух молодых людей и философа, который предлагает им пари: он говорит, что невесты никогда не хранят верность своим женихам и, будь они подвергнуты испытанию, будут обязательно уличены в измене. Герои спорят на сто цехинов и обязуются делать всё, что им говорит философ, чтобы проверить своих подруг, подвергнув их тщательному испытанию на верность. Это приводит к череде комических и романтических событий. Тема неверности всегда была благодатной почвой для различных оперных спектаклей. Вольфганг Амадей придал истории красоты с помощью своей музыки, а режиссер Флорис Виссе расставил несколько новых акцентов и заметно «обновил» действо.
На титульной странице партитуры Моцарт и Да Понте очень ясно обозначили жанр — «dramma giocoso». Думаю, эти люди не могли дать жанровое определение случайно. И для меня ключевым словом является именно «драма». Найти и показать сердцевину этой драмы, проникнуть в ее суть — моя главная задача <…> С моей точки зрения, есть только один мир, где этот сюжет со всеми его переодеваниями и не-узнаваниями, может естественно существовать. Это мир театра. Поэтому мы создадим на сцене этот волшебный мир, и хозяином его будет Дон Альфонсо.
Флорис Виссер
Режиссёр-постановщик оперы
Рецензии в СМИ
«В репертуаре Большого театра появилась постановка, которая придется по вкусу публике, которая не любит радикальных постановок и эпатажа на сцене. Моцартовскую оперу „Так поступают все женщины“ (Cosi fan tutte) голландский режиссер Флорис Виссер поставил со всей серьезностью и без модных политических аллюзий. Сделал ставку на ценности большого оперного стиля (монументальность, красочность, декоративность). И верно разглядел в анекдотическом либретто Лоренцо да Понте и кристально-радостной музыке Моцарта скрытые смыслы.»
«Спектакль молодого голландца Флориса Виссера — галантное празднество в духе рококо. История, в которой два жениха испытывают своих возлюбленных на верность, переодевшись заморскими гостями, помещена в интерьеры дворцового театрика: как подобает рококо, все видимое представляется игрой, жизнь есть театр и наоборот. По всему действию рассыпаны цитаты из живописи Ватто и Фрагонара, сошедшие с их полотен детишки-купидоны резвятся на сцене. Но важнее купидонов в опере певцы: в спектакле заняты замечательные силы, взращенные Молодежной оперной программой Большого.»